Придивляючись до родинного дерева, ми часто плутаємося, визначаючи родинні зв’язки з дорогими серцю людьми. Як величати братову дружину? А як правильно назвати чоловікову сестру? На щастя, наше родинне дерево гіллясте, і пагінців-листочків на ньому так багато, як піщинок у жмені піску.
Ми сильні своєю родиною, і наше щастя багато у чому залежить від нашої приналежності до свого роду. Тож родичаймося! І хай нам у цьому сприяє оцей словничок, який при потребі просимо поправити і по можливості – доповнити.
БАТЬКО – чоловік щодо своїх дітей.
БРАТ, БРАТКО – кожен із синів щодо інших дітей тих же батьків.
БРАТАН, БРАТАНЕЦЬ, БРАТАНИЧ, БРАТИЧ – племінник із боку брата, небіж.
БРАТАНИЦЯ – племінниця з боку брата, небога.
БРАТОВА, БРАТИХА – братова дружина.
БАБА – батькова або материна мати.
ВІТЧИМ – материн чоловік стосовно її дітей від іншого шлюбу, нерідний батько.
ВНУК, ОНУК – син сина або дочки.
ВНУЧКА, ОНУЧКА – дочка сина або дочки.
ВУЙКО, ВУЙ – брат матері, дядько по матері.
ВУЙЧИНА – дружина вуйка, тітка.
ВУЙНА – тітка, дружина материного брата.
ДІВЕР, ДІВЕРКО – чоловіків брат.
ДІВЕРКА – дружина дівера.
ДІД – батьків або материн батько.
ДОГЛЯДАЧ, ДОГЛЯДАЛЬНИК – людина, що доглядає за ким-небудь.
ДОЧКА – особа жіночої статі щодо своїх батьків.
ДРУЖИНА, ЖІНКА – особа жіночої статі щодо чоловіка, з яким перебуває у шлюбі.
ДЯДИНА – дружина дядька, батькового або материного брата.
ДЯДЬКО – брат батька або матері.
ЗНАЙДА, НАЙДА – дитина-підкидьок, знайдена і взята на виховання.
ЗОВИЦЯ – чоловікова сестра.
ЗЯТЬ – чоловік дочки, сестрин чоловік, чоловік зовиці.
КУМ – хрещений батько стосовно до батьків хрещеника і до хрещеної матері; батько дитини стосовно до її хрещених батьків.
КУМА – хрещена мати стосовно до батьків хрещеника і до хрещеного батька; мати дитини стосовно до її хрещених батьків.
МАТИ – жінка щодо дитини, яку народила.
МАЧУХА – батькова дружина стосовно його дітей від іншого шлюбу, нерідна мати.
НАЗВАНА МАТИ – духовна мати; жінка, яка взяла на виховання, прийняла чужу дитину за свою.
НАЗВАНИЙ БАТЬКО – духовний батько; чоловік, який узяв на виховання, прийняв чужу дитину за свою.
НАЗВАНА ДОЧКА – дівчинка, яку взяли на виховання, прийняли за свою дочку, удочерили.
НАЗВАНИЙ СИН – хлопець, якого взяли на виховання, прийняли за свого сина, усиновили.
НАЗВАНИЙ БРАТ – той, із ким хто-небудь побратався, побратим.
НАЗВАНА СЕСТРА – та, з якою хто-небудь посестрився, посестра.
НЕБІЖ – племінник із боку брата.
НЕБОГА – племінниця з боку брата, братаниця.
НЕВІСТКА – дружина сина для його батьків, братів, сестер, чоловіків сестер і дружин братів.
ОПІКУН – той, що виявляє піклування про кого-небудь, доглядає когось.
ОПІКУНКА – та, що виявляє піклування про кого-небудь, доглядає когось.
ПАСЕРБ, ПАСЕРБИК – те саме, що пасинок.
ПАСЕРБИЦЯ – нерідна дочка одного з подружжя, яка доводиться рідною іншому.
ПАСИНОК – нерідний син одного з подружжя, який доводиться рідним іншому.
ПІДСУСІДОК – той, що проживає у чужому будинку.
ПЛЕМІННИК, НЕБІЖ, НЕБОЖ – син брата або сестри.
ПЛЕМІННИЦЯ – дочка брата або сестри.
ПОСЕСТРА – названа сестра або найближча подруга.
ПОБРАТИМ, ПОБРАТИМЕЦЬ – той, що вступив у побратимство з ким-небудь, названий брат, близький друг, товариш.
ПРАБАБА – мати батькової або материної мами.
ПРАВНУК – син внука або внучки.
ПРАВНУЧКА – дочка внука або внучки.
ПРАДІД – батько діда, батькового або материного батька.
ПРАПРАБАБА – мати прабаби чи прадіда.
ПРАПРАВНУК – син правнука чи правнучки.
ПРАПРАВНУЧКА – дочка правнука чи правнучки.
ПРАПРАДІД – батько прадіда чи прабаби.
ПРАЩУР – далекий предок, родоначальник.
РОДИЧ, РОДАК – той, що перебуває у спорідненні з ким-небудь.
РОДИЧКА, РОДАЧКА – та, що перебуває у спорідненні з ким-небудь.
СВАТ – батько або родич іншого з подружжя.
СВАХА – мати або родичка іншого з подружжя.
СВЕКОР – батько чоловіка.
СВЕКРУХА – мати чоловіка.
СВОЯК, ШУРИН, ШУРЯК – брат дружини; чоловік своячки, жінчиної сестри; родич; близька людина.
СВОЯЧКА, СВОЯКИНЯ, СВОЯЧЕНИЦЯ – сестра дружини, братова дружина, родичка.
СЕСТРА – кожна з дочок щодо інших дітей тих же батьків.
СЕСТРИНЕЦЬ, СЕСТРІНЕЦЬ, СЕСТРИН – син сестри, племінник.
СЕСТРИЦЯ, СЕСТРІНИЦЯ, СЕСТРИНКА – дочка сестри, племінниця.
СИН – особа чоловічої статі щодо своїх батьків.
СИНОВА – дружина сина, невістка.
СИРОТА – дитина, яка втратила батька і матір або одного з них; людина, що залишилася без рідні.
СПІВМЕШКАНЕЦЬ – той, хто мешкає з ким-небудь у тій самій квартирі, кімнаті тощо.
СПІВМЕШКАНКА – та, хто мешкає з ким-небудь у тій самій квартирі, кімнаті тощо.
СТРИЙ – дядько по батькові, брат батька, чоловік батькової сестри.
СТРИЙНА – тітка, сестра батька або дружина стрия, батькового брата.
ТЕСТЬ – батько дружини.
ТЕЩА – мати дружини.
ТІТКА, ВУЙНА – сестра батька або матері.
УСИНОВИТЕЛЬ – той, що когось усиновив.
УСИНОВИТЕЛЬКА – та, що когось усиновила.
УТРИМАНЕЦЬ – чоловік, що перебуває на чиємусь утриманні.
УТРИМАНКА – жінка, що перебуває на чиємусь утриманні.
ХРЕЩЕНИК, ХРИЩЕНИК – хлопчик стосовно до своїх хрещених батька чи матері.
ХРЕЩЕНИЦЯ, ХРИЩЕНИЦЯ – дівчинка стосовно до своїх хрещених батька чи матері.
ХРЕЩЕНА (ХРИЩЕНА) МАТИ – жінка, яка брала участь в обряді хрещення як духовна мати.
ХРЕЩЕНИЙ (ХРИЩЕНИЙ) БАТЬКО – чоловік, який брав участь в обряді хрещення як духовний батько.
ЧОЛОВІК – особа чоловічої статі щодо жінки, з якою перебуває у шлюбі.
ШВАГЕР – шурин, сестрин чоловік, зять, дівер.
ШВАГРОВА – братова, зовиця, своячка.
ШУРИН, ШУРЯК – брат дружини.
ЯТРІВКА – дружина чоловікового брата.
< Попередня | Наступна > |
---|