Роде мій красний!

( 0 Votes )

Придивляючись до родинного дерева, ми часто плутаємося, визначаючи родинні зв’язки з дорогими серцю людьми. Як величати братову дружину? А як правильно назвати чоловікову сестру? На щастя, наше родинне дерево гіллясте, і пагінців-листочків на ньому так багато, як піщинок у жмені піску.

Ми сильні своєю родиною, і наше щастя багато у чому залежить від нашої приналежності до свого роду. Тож родичаймося! І хай нам у цьому сприяє оцей словничок, який при потребі просимо поправити і по можливості – доповнити.

 

БАТЬКО – чоловік щодо своїх дітей.

БРАТ, БРАТКО – кожен із синів щодо інших дітей тих же батьків.

БРАТАН, БРАТАНЕЦЬ, БРАТАНИЧ, БРАТИЧ – племінник із боку брата, небіж.

БРАТАНИЦЯ – племінниця з боку брата, небога.

БРАТОВА, БРАТИХАбратова дружина.

БАБА – батькова або материна мати.

ВІТЧИМ – материн чоловік стосовно її дітей від іншого шлюбу, нерідний батько.

ВНУК, ОНУК – син сина або дочки.

ВНУЧКА, ОНУЧКА – дочка сина або дочки.

ВУЙКО, ВУЙ – брат матері, дядько по матері.

ВУЙЧИНА – дружина вуйка, тітка.

ВУЙНА – тітка, дружина материного брата.

ДІВЕР, ДІВЕРКО – чоловіків брат.

ДІВЕРКА – дружина дівера.

ДІД –  батьків або материн батько.

ДОГЛЯДАЧ, ДОГЛЯДАЛЬНИК – людина, що доглядає за ким-небудь.

ДОЧКА – особа жіночої статі щодо своїх батьків.

ДРУЖИНА, ЖІНКА – особа жіночої статі щодо чоловіка, з яким перебуває у шлюбі.

ДЯДИНА – дружина дядька, батькового або материного брата.

ДЯДЬКО – брат батька або матері.

ЗНАЙДА, НАЙДА – дитина-підкидьок, знайдена і взята на виховання.

ЗОВИЦЯ – чоловікова сестра.

ЗЯТЬ – чоловік дочки, сестрин чоловік, чоловік зовиці.

КУМ – хрещений батько стосовно до батьків хрещеника і до хрещеної матері; батько дитини стосовно до її хрещених батьків.

КУМА –  хрещена мати стосовно до батьків хрещеника і до хрещеного батька; мати дитини стосовно до її хрещених батьків.

МАТИ – жінка щодо дитини, яку народила.

МАЧУХА – батькова дружина стосовно його дітей від іншого шлюбу, нерідна мати.

НАЗВАНА МАТИ – духовна мати; жінка, яка взяла на виховання, прийняла чужу дитину за свою.

НАЗВАНИЙ БАТЬКО – духовний батько; чоловік, який узяв на виховання, прийняв чужу дитину за свою.

НАЗВАНА ДОЧКА – дівчинка, яку взяли на виховання, прийняли за свою дочку, удочерили.

НАЗВАНИЙ СИН – хлопець, якого взяли на виховання, прийняли за свого сина, усиновили.

НАЗВАНИЙ БРАТ – той, із ким хто-небудь побратався, побратим.

НАЗВАНА СЕСТРА – та, з якою хто-небудь посестрився, посестра.

НЕБІЖ – племінник із боку брата.

НЕБОГА – племінниця з боку брата, братаниця.

НЕВІСТКА – дружина сина для його батьків, братів, сестер, чоловіків сестер і дружин братів.

ОПІКУН – той, що виявляє піклування про кого-небудь, доглядає когось.

ОПІКУНКА – та, що виявляє піклування про кого-небудь, доглядає когось.

ПАСЕРБ, ПАСЕРБИК – те саме, що пасинок.

ПАСЕРБИЦЯ – нерідна дочка одного з подружжя, яка доводиться рідною іншому.

ПАСИНОК – нерідний син одного з подружжя, який доводиться рідним іншому.

ПІДСУСІДОК – той, що проживає у чужому будинку.

ПЛЕМІННИК, НЕБІЖ, НЕБОЖ – син брата або сестри.

ПЛЕМІННИЦЯ – дочка брата або сестри.

ПОСЕСТРА – названа сестра або найближча подруга.

ПОБРАТИМ, ПОБРАТИМЕЦЬ – той, що вступив у побратимство з ким-небудь, названий брат, близький друг, товариш.

ПРАБАБА – мати батькової або материної мами.

ПРАВНУК – син внука або внучки.

ПРАВНУЧКА – дочка внука або внучки.

ПРАДІД – батько діда, батькового або материного батька.

ПРАПРАБАБА – мати прабаби чи прадіда.

ПРАПРАВНУК – син правнука чи правнучки.

ПРАПРАВНУЧКА – дочка правнука чи правнучки.

ПРАПРАДІД – батько прадіда чи прабаби.

ПРАЩУР – далекий предок, родоначальник.

РОДИЧ, РОДАК – той, що перебуває у спорідненні з ким-небудь.

РОДИЧКА, РОДАЧКА – та, що перебуває у спорідненні з ким-небудь.

СВАТ – батько або родич іншого з подружжя.

СВАХА – мати або родичка іншого з подружжя.

СВЕКОР – батько чоловіка.

СВЕКРУХА – мати чоловіка.

СВОЯК, ШУРИН, ШУРЯК – брат дружини; чоловік своячки, жінчиної сестри; родич; близька людина.

СВОЯЧКА, СВОЯКИНЯ, СВОЯЧЕНИЦЯ – сестра дружини, братова дружина, родичка.

СЕСТРА – кожна з дочок щодо інших дітей тих же батьків.

СЕСТРИНЕЦЬ, СЕСТРІНЕЦЬ, СЕСТРИН – син сестри, племінник.

СЕСТРИЦЯ, СЕСТРІНИЦЯ, СЕСТРИНКА – дочка сестри, племінниця.

СИН – особа чоловічої статі щодо своїх батьків.

СИНОВА – дружина сина, невістка.

СИРОТА – дитина, яка втратила батька і матір або одного з них; людина, що залишилася без рідні.

СПІВМЕШКАНЕЦЬ – той, хто мешкає з ким-небудь у тій самій квартирі, кімнаті тощо.

СПІВМЕШКАНКА – та, хто мешкає з ким-небудь у тій самій квартирі, кімнаті тощо.

СТРИЙ – дядько по батькові, брат батька, чоловік батькової сестри.

СТРИЙНА – тітка, сестра батька або дружина стрия, батькового брата.

ТЕСТЬ – батько дружини.

ТЕЩА – мати дружини.

ТІТКА, ВУЙНА – сестра батька або матері.

УСИНОВИТЕЛЬ – той, що когось усиновив.

УСИНОВИТЕЛЬКА – та, що когось усиновила.

УТРИМАНЕЦЬ – чоловік, що перебуває на чиємусь утриманні.

УТРИМАНКА – жінка, що перебуває на чиємусь утриманні.

ХРЕЩЕНИК, ХРИЩЕНИК – хлопчик стосовно до своїх хрещених батька чи матері.

ХРЕЩЕНИЦЯ, ХРИЩЕНИЦЯ – дівчинка стосовно до своїх хрещених батька чи матері.

ХРЕЩЕНА (ХРИЩЕНА) МАТИ – жінка, яка брала участь в обряді хрещення як духовна мати.

ХРЕЩЕНИЙ (ХРИЩЕНИЙ) БАТЬКО – чоловік, який брав участь в обряді хрещення як духовний батько.

ЧОЛОВІК – особа чоловічої статі щодо жінки, з якою перебуває у шлюбі.

ШВАГЕР – шурин, сестрин чоловік, зять, дівер.

ШВАГРОВА – братова, зовиця, своячка.

ШУРИН, ШУРЯК – брат дружини.

ЯТРІВКА – дружина чоловікового брата.

 

У вас недостатньо прав для коментування.